ĐIỀU KIỆN CHUNG

  1.  Quy định về giá phòng sẽ được áp dụng theo từng thời điểm, bao gồm buffet sáng dành cho mỗi phòng như sau: 2 khách cho Phòng Tropical Deluxe Bungalow, Romantic Bungalow, Forestal Deluxe and Executive, 3 khách cho Phòng Premier Family,4 khách cho Phòng Deluxe Quadruple, 6 khách cho phòng Family Suite 3 phòng ngủ, 8 khách cho Phòng Family Suite 4 phòng ngủ
  2. Quy định về chính sách phụ thu Người lớn: Được bổ sung tối đa là một người với hình thức đặt giường phụ 1,350,000net/đêm hoặc ở chung giường 850,000net/đêm bao gồm buffet sáng,
  3. Chính sách phụ thu trẻ em:Trẻ em từ 0-4.99 tuổi (tối đa 02 trẻ em) có thể chung giường với cha mẹ mà không tính phí, kể cả ăn sáng.Trẻ từ 5-10.99 tuổi phụ thu thêm: 450,000net/đêm bao gồm ở chung phòng với bố mẹ & ăn sáng. Trẻ từ 11 tuổi trở lên phụ thu như chính sách người lớn. Cũi em bé sẽ được miễn phí (vui lòng liên hệ với lễ tân).  Cách sắp xếp trẻ em : 2 trẻ dưới 10 tuổi có thể ở trong phòng Tropical Deluxe Bungalow, Romantic Bungalow, Forestal Deluxe and Executive, Premier Family, Deluxe Quadruple,  3 trẻ em dưới 10 tuổi có thể ở phòng Family Suite 3 phòng ngủ, 4 trẻ em dưới 10 tuổi có thể ở Phòng Family Suite 4 phòng ngủ.
  4. Giờ nhận phòng là từ 14.00 trở đi và trả phòng lúc 12.00.
    Nếu quý khách trả phòng trễ trước 18.00 sẽ tính 50% giá trị phòng. Vui lòng xác nhận việc trả phòng trễ với bộ phận Lễ Tân vào chậm nhất là sáng ngày trả phòng, Khu nghỉ dưỡng sẽ bố trí dựa trên tình trạng phòng trống có sẵn
  5. Khu nghỉ dưỡng không chịu trách nhiệm về bất kỳ khoản ưu đãi nào không được sử dụng trong quá trình nghỉ và sẽ không hoàn lại tiền.
  6.  Khu nghỉ dưỡng không chịu trách nhiệm cho những mất mát, hư hỏng, chi phí hay sự trì hoãn do những trường hợp ngoài tầm kiểm soát như thiên tai, chiến tranh, đình công, tranh chấp lao động… hoặc hạn chế áp đặt bởi cơ quan chính phủ
  7. Chất lượng các dịch vụ của khu nghỉ dưỡng được định theo tiêu chuẩn của điểm đến và có thể khác so với tiêu chuẩn của những vùng hoặc quốc gia khác. Dịch vụ có thể bị gián đoạn bất kỳ lúc nào cho việc sửa chữa, bảo trì hay xây dựng.
  8. Tất cả thông tin và hình ảnh trên website, ấn phẩm quảng cáo hay các vật dụng khách của khu nghỉ dưỡng đã được kiểm định tính chính xác. Tuy nhiên vì đây chỉ mang tính miêu tả nên khu nghỉ dưỡng có quyền không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự thay đổi không lường trước hay. Tất cả các hình ảnh của khu nghỉ được công bố như là tài sản riêng của khu nghỉ dưỡng.
  9. Vui lòng chắc chắn rằng quý khách đã cung cấp thông tin nhận dạng đang trong thời gian hiệu lực cho quầy lễ tân.
    Đối với khách nước ngoài, vui lòng xuất trình hộ chiếu và giấy xuất nhập cảnh hợp lệ.
    Đối với khách Việt Nam, vui lòng cung cấp thẻ chứng minh nhân dân hoặc bất cứ giấy tờ hợp pháp nào khác cho mục đích nhận dạng. Chúng tôi cũng yêu cầu thông tin về điạ chỉ cư trú trên tờ đăng kí.
  10. Tất cả các loại thẻ tín dụng chính như American Express, JCB, Visa, Master, UnionPay, Diners Club International, Discover, các thẻ ATM nội địa đều được chấp nhận thanh toán.
  11. Bất kỳ những ưu đãi hay giá đặc biệt sẽ tùy thuộc vào tình trạng phòng trống của khu nghỉ dưỡng và có thể thay đổi bất kỳ thời điểm nào.
  12. Cư xử đúng mực tại nơi công cộng : Tôn trọng thứ tự đến trước, đến sau, ưu tiên phụ nữ mang thai, người khuyết tật, người già ,yếu. Không gây ồn ào, la hét, không đặt chân hay gác chân trên ghế và không làm những hành động thiếu văn hóa ở những nơi công cộng, quản lý trẻ em tại khu vực công cộng.
  13.  Chìa khoá phòng phải được trả lại cho nhân viên Lễ Tân trước khi rời khỏi Merperle Hon Tam resort,  bất cứ chìa khoá nào bị mất cũng sẽ bị tính phí 100000net/cái Quý khách lưu ý không để chìa khoá lại trong phòng vào ngày khởi hành.
  14. Do quy định chặt chẽ của Ngân hàng nhà nước Việt Nam, khách sạn chỉ chấp nhận những ngoại tệ còn nguyên vẹn, không có đánh dấu hay bị rách
  15. Nếu không có sự kiện đặc biệt nào được lên kế hoạch đặt trước, quý khách vui lòng tôn trọng quy định về “Giờ yên tĩnh” trong Khu nghỉ dưỡng từ 22.00 đến 6.00 sáng ngày hôm sau để đảm bảo quyền được nghỉ ngơi và thư giãn cho những quý khách khác.
  16. Khách ở ngoài có thể đến viếng thăm từ 8.00 đến 21.00 hàng ngày với phí 300000net/lượt, phải có xác nhận thông tin của khách lưu trú đồng thời vui lòng đăng kí và để lại giấy tờ tùy thân tại quầy Lễ Tân. 
  17. Khu nghỉ dưỡng khuyến khích quý khách sử dụng hồ bơi từ 7.00-20.00, sau 20.00 quý khách phải tự đảm bảo an toàn cho bản thân vì không có nhân viên an ninh trực tại Hồ bơi.
  18. Quý khách vui lòng mặc trang phục thích hợp khi ở trong Khu Nghỉ dưỡng, đặc biệt ở những khu vực công cộng. Để thể hiện sự tôn trọng đối với các nền văn hoá khác, xin quý khách tuyệt đối không ở trong tình trạng khoả thân, kể cả trẻ nhỏ.
  19. Quý khách vui lòng cất giữ những vật dụng có giá trị trong két an toàn hoặc kí gửi ở quầy Lễ Tân, khi trả phòng vui lòng luôn để két sắt ở trạng thái mở để bảo đảm quý khách không quên bất cứ tài sản của quý khách.
    Khu nghỉ dưỡng không có trách nhiệm pháp lí đối với những mất mát hay hư hại về tài sản cá nhân của khách
  20. Vũ khí, chất độc, chất gây nổ hay những vật dụng dễ cháy đều không được chấp nhận trong Khu Nghỉ Mát
  21.  Thú nuôi không được chấp nhận trong Khu Nghỉ Mát, Chúng tôi có quyền từ chối trong quá trình check in/nhận phòng của quý khách. 
  22. Tuyệt đối nghiêm cấm việc nấu ăn trong phòng, vườn. Vui lòng sử dụng các thiết bị điện đúng mục đích.
  23. Thức ăn và đồ uống được mua bên ngoài nếu quý khách mang vào Khu nghỉ dưỡng sẽ bị tính phí cùng với các phụ thu khác.( bảng giá chi tiết) 
  24.  Vui lòng không mang các loại trái cây và thức ăn nặng mùi vào phòng nghỉ như sầu riêng, măng cụt, hải sản…nếu phát hiện quý khách phải thanh toán phí 1500000net/lần cho việc làm sạch, khử mùi sâu trong phòng.
  25. Hút thuốc chỉ được phép tại các khu vực cho phép và/hoặc ở bên ngoài ban công phòng ở. Tuyệt đối không hút thuốc tại nơi không được phép và/ hoặc trong phòng ở(trừ khu vực ban công), trường hợp vi phạm quy định này, khách phải thanh toán phí bồi thường cho việc phục hồi, làm sạch sâu , khử mùi trang thiết bị ám mùi là 2000000net/lần.
  26. Một số vật dụng trong phòng khách sẽ bị tính phí nếu làm mất hoặc đổ vỡ. Vui lòng tham khảo danh mục những vật dụng sẽ tính phí/bán trong phòng khi vào nhận phòng. 
  27. Tuyệt đối nghiêm cấm các hoạt động vi phạm pháp luật trong Khu Nghỉ dưỡng như đánh bạc, mại dâm hay sử dụng chất kích thích
  28. Quý khách đồng ý với những chính sách, quy định và điều lệ của khu nghỉ dưỡng. Nếu quý khách có những hành động gây đe dọa đến khu nghỉ dưỡng hay nhân viên hoặc quý khách khác, khu nghỉ dưỡng có quyền từ chối bất cứ dịch vụ nào và mời ra khỏi khu nghỉ. Trong trường hợp này, quý khách sẽ chịu trách nhiệm cho tất cả các chi phí và không hoàn trả cho bất kỳ phần nào không được sử dụng
  29. Thực hiện các thủ tục khác theo quy định của Merperle Hon Tam resort tại từng thời điểm (nếu có)
  30. Ban quản lí khu nghỉ dưỡng có thể yêu cầu khách phải rời Merperle Hon Tam resort mà không hoàn trả bất cứ chi phí nào lại đối với những quý khách cố tình bỏ qua và vi phạm những điều lệ trên.

 BAN QUẢN LÝ MERPERLE HON TAM RESORT